In collaboration with DDDD, Pairings is Episode 3 of LIVE-ISH and is available *live from 7/7-8/8 & as a part of the D Collection Viewing Room from 9/18-9/21 at Post Territory Ujeongguk.  

DDDD와 콜라보레이션한 Pairings는 LIVE-ISH의 세번째 에피소드이며 7/7-8/8 동안 라이브로 진행하며 D 콜렉션: 뷰잉룸의 일부로 9/18-9/21 동안 탈영역우정국에서 라이브 구현됩니다.

Social distancing has placed space between who and what we know. By forcing separation, we’ve inevitably stepped back, moving closer towards something else, something less familiar. Pairings are a series of confused duets; a coupling of interactive ‘unlikelies’ that have found new forms of closeness within forced distances, interfaces, slowdowns, cameras, and shutdowns.

사회적 거리 두기는 우리가 아는 사람과 우리가 아는 것에 대한 공간을 두었다. 분리를 강요함으로써 우리는 필연적으로 뒤로 물러났고, 덜 친숙한 다른 쪽으로 가까이 다가갔다. 페어링은 혼동된 듀엣의 시리즈로 강제 거리, 인터페이스, 속도 저하, 카메라 및 셧다운 속에서 새로운 형태의 친밀감을 발견한 상호작용하는 “불확실성”의 결합이다.

Pairings is a part of ongoing work in live streaming, mixed reality, and machine learning technologies. DESIGNER & RESEARCHER Jenny Rodenhouse DESIGN & RESEARCH ASSISTANTS Anthony Espino, Sizhe Huang, Keda Jiang, Nanyi Jiang, Soo Jin Lee, Ziru Ling, Siladityaa Sharma, Jingyi Wang. GUEST DESIGNERS & RESEARCHERS Nan Tsai, Carolina Trigo TRANSLATION Soo Jin Lee WITH SUPPORT FROM Snap Inc Research & Media Design Practices, ArtCenter College of Design

페어링은 혼합 현실과 기계 학습 기술 안에서 진행 중인 작업의 일부입니다. 디자이너 및 연구원 : Jenny Rodenhouse 디자인 및 연구 보조 Anthony Espino, Sizhe Huang, Keda Jiang, Nanyi Jiang, Soo Jin Lee, Ziru Ling, Siladityaa Sharma, Jingyi Wang. 게스트 디자이너 및 연구원  Nan Tsai, Carolina Trigo 번역 Soo Jin Lee 지원 Snap Inc Research &
Media Design Practices, ArtCenter College of Design

The World Federation of Sphere Detection Sports

The World Federation of Sphere Detection Sports is a competitive game simulator that combines all ball sports to form one new, bigger, and better sport. Generated using a computer vision circle detection model, virtual players appear, performing their prescribed ball-behaviors: kick, catch, swing, hit, chase. Watch this July when The World Federation of Sphere Detection Sports launches its first season with a 24/7 live stream (live feed from Prisma, a 24/7 grocery store conveyor belt located in Finland). Who is playing who? Who will win? Who purchased the melon? No one knows!

세계 구체 탐지 스포츠 연맹

세계 구체 탐지 스포츠 연맹은 모든 구기 종목을 결합해 하나의 새롭고 더 크고 더 나은 종목을 만든 경쟁력 있는 게임 시뮬레이터이다. 컴퓨터 비전을 이용한 원형을 탐지하는 모델을 만들어 생성된 가상의 플레이어가 등장하여 킥, 캐치, 스윙, 타격, 추격 등의 규정된 볼 동작을 수행한다. 올 7월 세계 구 탐지 스포츠 연맹이 24시간 함께하는 생중계(핀란드에 위치한 24시간 식료품점 PRISMA의 컨베이어 벨트의 라이브 피드)로 시작하는 첫 시즌을 보십시오. 누가 누구를 연기하고 있는가? 누가 이길까? 누가 멜론을 샀는가? 아무도 모른다!

Jenny Rodenhouse with Keda Jiang and Soo Jin Lee


The World Federation of Sphere Detection Sports fan merchandise
세계 구체 감지 스포츠 연맹 팬 상품

All You Can Listen

We watch too much.

When watching is no longer really seeing... All You Can Listen is an album created by an object detection algorithm consuming internet entertainment — netflix, reality tv, youtube, music videos, twitch streams. The machine plays content remixer, automatically authoring audio compilations to emphasize the unexpected, the minute, the ignored, and the mistaken — a new layer of perplexing content for you to consume!

당신이 들을 수 있는 모든 것

우리는 너무 많이 본다.

더이상 시청이 보는 것이 아닐 때… 당신이 들을 수 있는 모든 것All You Can Listen은 트위치 스트림, 뮤직 비디오, 유튜브, 예능, 넷플릭스와 같은 인터넷 엔터테인먼트를 소비하는 객체 감지 알고리즘에 의해 만들어진 앨범이다. 이 기계는 콘텐츠 리믹서를 재생하여 예상치 못한, 상세한, 무시된, 잘못된 것들을 강조하기 위해 오디오 편집물을 자동으로 제작한다. 즉 여러분이 소비해야 할 새로운 혼란스러운 콘텐츠의 레이어이다.

Nan Tsai

The House of Desktop Dining (HDD)

The House of Desktop Dining is a digital restaurant to visit and eat with your computer. Automatically generating a table for two, the restaurant uses select visual and audio data from the top mukbang performers to prepare a set of personalized food pairings with your body’s posture and mouth sounds. []

데스크탑 식사의 집

데스크탑 식사의 집은 방문하여 컴퓨터와 함께 식사를 할 수 있는 디지털 레스토랑이다. 자동으로 2인용 테이블을 생성해 레스토랑은 상위 먹방 하는 사람들의 선별된 시각 및 청각 데이터를 사용하여 사용자의 신체 자세와 입 소리로 개인 맞춤화 된 푸드 페어링 세트를 준비한다. []

Hours: 24/7
시간 : 24시간

Required Attire: Face and Body. Microphone and Camera on.
필요한 복장: 얼굴과 몸. 마이크 및 카메라가 켜져 있어야 합니다.

Jenny Rodenhouse with Sizhe Huang, Nanyi Jiang, Ziru Ling, and Jingyi Wang


The House of Desktop Dining fan merchandise
  데스크탑 식사의 집 팬 상품

  Alex                                                                                                              Anna

Maged                                                                                                         Lehka

In Their Place

Performed by Alex, Lekha, Maged and Anna

What is it like to speak in someone’s voice, to take someone’s place? How are cultures and accents programmed into a system? How is subjectivity a "default setting”? In Their Place is a “poem” spewing out a machine or subject’s anxieties on racism and belonging within a covid context. The “poem" is paired with images that “speak” of the performer's voices (aka “their place”) and a series of videos. In the videos, the “poem” is read by default mac voices within a shifting black and green screen; where green acts as an elsewhere or other, and black as the negation of place, an erasure that reveals the viewer’s silhouette on screen. In Their Place considers the screen itself as place, as placeholder, as mirror, playing upon its role as mediator between appearance, erasure and reflection. The work seeks to evoke a sense of inter-dependency (and absurdity) by intervening one place with another, one body (or action) with another.

누군가의 목소리로 말하고 누군가의 자리를  차지하는 것은 어떤 느낌일까? 문화와 억양은 어떻게 시스템에 프로그램되는가? 주관성은 어떻게 “기본 설정”인가? 그들의 자리에서는 기계나 피실험자의 인종차별과 소속감에 대한 불안감을 공동의 맥락 안에서 분출하는 “시”이다. 이 “시”는 출연자의 목소리 (일명 “그들의 자리 ”)를 “말하는” 이미지와 일련의 영상들과 함께 짝을 이룬다. 영상에서 “시”는 움직이는 검은색과 녹색의 화면 안에서 기본 맥 컴퓨터 목소리로 읽힌다. 녹색은 다른 곳 혹은 다른 것과 같은 역할을 하며 검은색은 장소의 부정으로서 시청사의 실루엣을 화면에 드러내는 지우개이다. 그들의 자리에서 화면 자체는 장소, 자리 표시, 거울로서 간주하여 외관, 소거, 반사 사이의 중재자 역할을 한다. 이 작품은 한 장소를 다른 장소와 한 몸 (혹은 행동)을 다른 한 몸과 중재함으로써 상호의존성 (및 부조리함)을 불러일으키려 한다.

Carolina Trigo

The Live Spin Cycle Sessions

A set of live performances by the virtual group Spin Cycle (not to be confused with Flying Lotus’ album of the same name). Spin Cycle are musicians, composers, singers, songwriters, dancers, record executives, algorithms, content creators, and a washer and dryer unit. Labeled as an experimental group with influences from the top love song and breakup song artists, the group has amassed a cult following since their formation. Their break up song - workout video - folding laundry tutorial - future political candidate speech "Cold Wash" quickly became an underground hit. Formed last week in a shared laundry room basement, Spin Cycle is currently producing content in Los Angeles where they perform on a weekly basis. Spin Cycle’s content is characterized by its unease, depicting desire, fantasy, and loneliness, while often critiquing the social media data economy that has spawned vicious content production cycles and algorithmically produced virtual influencers.

실시간 스핀 사이클 세션

가상 그룹 Spin Cycle스핀 사이클 (동일한 이름의 Flying Lotus의 앨범과 혼동하지 않음)의 라이브 공연 세트. Spin Cycle스핀 사이클은 음악가, 작곡가, 가수, 작곡가, 댄서, 레코드 관리자, 알고리즘, 콘텐츠 제작자, 그리고 세탁기 및 건조기 유닛이다. 최고의 사랑 노래와 이별 노래 아티스트의 영향을 받은 실험 그룹이라는 꼬리표가 붙은 이 그룹은 결성 이후 컬트를 형성해왔다. 그들의 이별 노래 - 운동 비디오 - 세탁물 접기 튜토리얼 - 미래의 정치 후보 연설 “Cold Wash 차가운 세탁”은 빠르게 인기를 끌었다. 지난주 공유형 지하 세탁실에서 결성된 Spin Cycle스핀 사이클은 현재 매주 공연을 하는 로스엔젤레스에서 콘텐츠를 제작하고 있다. Spin Cycle스핀 사이클의 콘텐츠는 욕구, 환상, 외로움을 묘사하는 불안감이 특징이며 종종 악의적인 콘텐츠 제작 주기와 알고리즘으로 생성된 가상의 인플루언서들을 낳은 소셜 미디어 데이터 경제를 비판합니다.

Jenny Rodenhouse with Anthony Espino, Sizhe Huang, Ziru Ling, Siladityaa Sharma, and Jingyi Wang.

Spin Cycle fan merchandise  
스핀 사이클 팬 상품

Spin Cycle · 1

Spin Cycle · 2

Spin Cycle · 3

Spin Cycle· 4

Spin Cycle · 5

Spin Cycle · 6

Spin Cycle · 7

In Their Place “Poem”

그들의 장소에서 “시”

Carolina Trigo

 I don’t like them, those people

난 그들을 좋아하지 않아, 저 사람들

What people?
어떤 사람들?

Those people
저 사람들

Those “other” people?
그 “다른” 사람들?

Yes, those “other” people?
응, “다른” 사람들?

Those “other” people are not like us
그 “다른” 사람들은 우리와 달라

Like us?

Yes, like us,
그래, 우리와.

How are they not like us?
그들은 어떻게 우리와 같지 않아?

They don’t look like us
그들은 우리와 다르게 생겼어.

They don’t sound like us
그들은 우리와 다르게 들려

They don’t believe like us
그들은 우리처럼 믿지 않아.

They are less,
그들은 더 적어

They need us, but we don’t need them
그들은 우리가 필요하지만 우리는 그들이 필요 없어

We don’t need them?
우리는 그들이 필요 없다고?

No, we don’t need them
그래, 우리는 그들이 필요 없어.

Why do they need us?
왜 그들은 우리가 필요한 거지?

Because we have what they don’t have
왜냐하면 우리는 그들이 가지고 있지 않은 것을 가지고 있으니까

What is that?
그게 뭔데?

Wealth, freedom, equality, justice for all
부, 자유, 평등, 모두를 위한 정의

What is it that they don’t have?
그들이 없는 것이 무엇이야?

Wealth, freedom, equality, justice for all
부, 자유, 평등, 모두를 위한 정의

They are jealous  of us they want to destroy us
그들은 우리를 질투하고 우리를 파괴하고 싶어 하지

Destroy us? 
우리를 파괴한다고?

Yes, destroy us
그래, 우리를 파괴해

But if they need us why would they want to destroy us?
하지만 그들이 우리가 필요하다면 왜 우리를 파괴하려고 하지?

To take our place,
우리 자리를 차지하기 위해서

And if they take our place where do we go?
그리고 만일 그들이 우리의 자리를 차지한다면 우리는 어디로 가야하지?

We perish or get displaced
우리는 죽거나 쫓겨나

And if we take their place where do they go?
그리고 만일 우리가 그들의 자리를 차지한다면 그들은 어디로 가야 하지?

They perish or get displaced
그들은 죽거나 쫓겨나

And what if nobody dies?
만약 아무도 죽지 않는다면?

Then we fight we keep fighting
그러면 우리는 싸운다. 우리는 계속 싸운다

We fight for what?
우리는 무엇을 위해 싸우지?

To keep our place,
우리의 자리를 지키기 위해서

But don’t we already have our place?
하지만 이미 우리 자리를 가지고 있지 않아?

For now but they might take it from us
지금은 그렇지만 그들이 우리에게서 가져갈지도 몰라

We must take it from them first
우리가 먼저 그들로부터 빼앗아야 한다

But then who becomes them?
하지만 그러면 누가 그들이 되지?